Começando no Ribeiro Frio, este pequeno passeio segue a Levada da Serra do Faial, dando acesso ao miradouro dos Balcões.
Beginning in Ribeiro Frio, this little tour follows the Levada da Serra do Faial, giving access to the viewpoint of the Balcões.
Este pequeno passeio tem início e fim na estrada regional E.R.103 no Ribeiro Frio numa extensão total de 3 Km (dividido entre 1.5 para um lado e 1.5 para outro lado), com uma duração de cerca de 30 a 45 minutos (em cada sentido). O percurso é feito acompanhando a Levada da Ribeira do Faial a qual alimenta as terras agrícolas circundantes e uma estação hidráulica.
This little tour begins and ends in the regional road ER103 in Ribeiro Frio a total length of 3 km (split between 1.5 and 1.5 for one side to another side), with a duration of about 30-45 minutes (each way) . The course is made following the Levada da Ribeira do Faial which feeds the surrounding farmland and a hydraulic station.
Deverá ficar algum tempo no miradouro pois muitas vezes o mesmo é sobrevoado por Mantas ou Francelhos.
Upon arriving to the viewpoint will have a breathtaking view of the hydroelectric power plant Faja da Nogueira and will have a great view that in days open can see from the Porto da Cruz to Pico do Ariero.
It should be some time in the gazebo because it is often flown by Mantas or Francelhos.
Beginning in Ribeiro Frio, this little tour follows the Levada da Serra do Faial, giving access to the viewpoint of the Balcões.
This little tour begins and ends in the regional road ER103 in Ribeiro Frio a total length of 3 km (split between 1.5 and 1.5 for one side to another side), with a duration of about 30-45 minutes (each way) . The course is made following the Levada da Ribeira do Faial which feeds the surrounding farmland and a hydraulic station.
Neste percurso podemos ver uma grande diversidade de floresta indígena e algumas espécies exóticas introduzidas também, por isso antes de realizar o percurso convém ter em mente as seguintes espécies: Til, Vinhático, Loureiro, Folhado, Uveira da Serra, Urze das vassouras, Urze Molar, Orquídea da Serra ( a qual poderá encontrar com duas cores distintas), podendo também encontrar algumas espécies de fauna tais como o tentilhão, a Lavadeira, o Melro-preto, o Papinho, a Manta, o Bisbis e o Pombo Trocaz estes dois últimos são espécies mais raras mas que podem ser avistados com alguma regularidade.
In this path we can see a great diversity of indigenous forest and some exotic species introduced too, so before performing the way it should be borne in mind the following species: Til Vinhático, Loureiro, Folhado, Uveira Serra, Urze vassouras, Urze Molar , Orquidea da Serra (which you can find two different colors), and may also find some wildlife species such as Tentilhão, Lavadeira, Melro Preto, Papinho, the Manta, the fiPombo Trocaz latter two are rarer species but can be spotted with some regularity.
Ao chegar ao miradouro terá uma vista deslumbrante sobre a central hidroeléctrica da Fajã da Nogueira e terá uma excelente vista que em dias de céu aberto consegue ver desde o Porto da Cruz até ao Pico do Arieiro.
In this path we can see a great diversity of indigenous forest and some exotic species introduced too, so before performing the way it should be borne in mind the following species: Til Vinhático, Loureiro, Folhado, Uveira Serra, Urze vassouras, Urze Molar , Orquidea da Serra (which you can find two different colors), and may also find some wildlife species such as Tentilhão, Lavadeira, Melro Preto, Papinho, the Manta, the fiPombo Trocaz latter two are rarer species but can be spotted with some regularity.
Ao chegar ao miradouro terá uma vista deslumbrante sobre a central hidroeléctrica da Fajã da Nogueira e terá uma excelente vista que em dias de céu aberto consegue ver desde o Porto da Cruz até ao Pico do Arieiro.
Deverá ficar algum tempo no miradouro pois muitas vezes o mesmo é sobrevoado por Mantas ou Francelhos.
Upon arriving to the viewpoint will have a breathtaking view of the hydroelectric power plant Faja da Nogueira and will have a great view that in days open can see from the Porto da Cruz to Pico do Ariero.
It should be some time in the gazebo because it is often flown by Mantas or Francelhos.
(FALCO Tinnunculus canariensis)
(Manta Buteo buteo buteo)
Sem comentários:
Enviar um comentário
Deixe a sua opinião critica e construtiva.
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.